やばい!非常飢餓毛毛蟲が売ってた!久々に非常飢餓毛毛蟲を読みたいから買おうかな! https://t.co/E1TFZE2MTI
— れ (reo71784202) 2024年06月09日
https://pbs.twimg.com/media/GPn4_bnakAAWjQM.jpg
@reo71784202 ちなみに読みは「マオマオチョング」らしいですよかわいらしいw https://t.co/CHyWnrZDaf
— ほんトモ📚読書雑談漫画 (n4s103d) 2024年06月10日
https://pbs.twimg.com/media/GPtaDBJbkAAHWnK.png
@reo71784202 はらぺこが能天気すぎるのか飢餓が深刻すぎるのか
— 有紗@ポケモンクイズ(Pokémon quiz) (arisa20010301) 2024年06月10日
非常飢餓毛毛蟲、日本語話者には何か切実でグロテスクさすら感じられる字面だけど、そもそも”very hungry caterpillar “なので、中国語が生々しいというより「はらぺこあおむし」という邦題があまりに可愛いのだと思う。
— mi (36bn3dbQ2L69185) 2024年06月10日
へー繁体字版だと非常飢餓毛毛蟲なのか簡体字版は好饿的毛毛虫 なんだよね
— 乔木 (Otemoto_cn) 2024年06月10日
@reo71784202 はらぺこあおむし、という可愛らしいネーミングが「非常飢餓毛毛蟲」😂😂😂
— しの (shinobiga404) 2024年06月10日
ふと思ったけど、日本語では・飢餓・空腹・はらぺこと幅があるけど中国語の「非常飢餓」はどれくらい切迫している表現するなんだろう。中国語で表現の幅(選択肢)が少ないとも思えないから、この訳者は「非常飢餓」が適してると判断したんだろうね。「とってもお腹いてる」くらいのもんなのかな?
— ひるや (hiruya) 2024年06月10日
すご!THE VERY HUNGRY CHATTERPILARやん!中国語版もあるんや! https://t.co/7UWyH4hsXv
— もとん (netmoton) 2024年06月10日
https://pbs.twimg.com/media/GPpMm5gb0AAH42t.jpg
非常飢餓毛毛蟲…はらぺこあおむし…なるほど日本語にすると可愛いね(´・ω・`)捨てられなくてウチにまだあるよ!
— モブ店員A🍣 (mob_salesperson) 2024年06月11日