「How are you?」に対し「I’m fine thank you.And you?」という返しを教科書に載せようと思った人マジでなんなの?なぜネイティブが誰も言わない謎の返しを最初に教えるのか。ネイティブが「日本人がたまに言ってくるI’m fine thank you.And you?ってなんなの?」って不気味がってて、返答に困る…
— 山口慶明🇺🇸アメリカで何とか生きてます (girlmeetsNG) 2019年12月07日
@girlmeetsNG @GOROman アメリカで日本人はいつも元気だよねと言われたw
— May妹@妊婦中で最近はのんびり (Maymei25) 2019年12月07日
皆さんの情報によるとUKやオーストラリア、米国でも年配の方は使うことがあるようですね。失礼しましたちなみに、これを不気味がってたネイティブは、(普段英語を話さない)日本人出張者が、判を押したように「I’m fine thank you.And you?」と返してくるので、あれは何なの?と不思議がってました
— 山口慶明🇺🇸アメリカで何とか生きてます (girlmeetsNG) 2019年12月08日
あと「じゃあ何て返せばいいの?」というリプもいただいてますが、「How are you?」はただの挨拶で、本気で体調を聞いてるわけではないので、別に決まりなんて無いんですけど「Good!you?」って言っとけばOKです。でも、一応マナーとして自分が答えるだけでなく、相手にも聞いてあげましょう😊
— 山口慶明🇺🇸アメリカで何とか生きてます (girlmeetsNG) 2019年12月08日
@girlmeetsNG 呪いですよ、これは。そして、これを言われた相手は必ず、”I’m fine too, thank you!”と答えなければならない!!
— おーしゃん🇺🇸 (Ocean3092) 2019年12月07日
@girlmeetsNG ほんと、それわかる!全ての例文がいけてない・・・これは、ケーメーが本を作るしかないねw
— グローカル姉🌎働キャリ方改革の人 (glocaleducate) 2019年12月07日
@girlmeetsNG 今の大学生くらいの世代はバリエーションが増えているはずです!I’m great, I’m happy, I am I’m +形容詞のバリエーションが増えてました。Not too badとかは先生によっては教えてる感じだと思います!
— hare@グローバル先生🇺🇸 (Anc_HKteach) 2019年12月07日
@Anc_HKteach さすがにアップデートされているようで良かったです😅
— 山口慶明🇺🇸アメリカで何とか生きてます (girlmeetsNG) 2019年12月07日
@girlmeetsNG 教科書選定する世代って、ジス イズ ア ペンですからね。そんなん、文具メーカーの営業しか言わへん。
— 既に戦時中 (time_to_a_close) 2019年12月07日
@girlmeetsNG わかります笑
— 安倍 賢次朗 (KenjiroAbe) 2019年12月07日
@girlmeetsNG 僕も笑われました…
— ユウタ (LdRiIJzEUDcdWZP) 2019年12月07日
@girlmeetsNG 50年くらい前からアップデートされてないですわね
— ろー⊿ (RohsGrocery) 2019年12月07日
@girlmeetsNG 日本はあくまでも「イギリス英語」を基準としているので長く必要以上に丁寧になるんです…
— 唯ちん@パティスリー巡り (yuitin_paticier) 2019年12月07日
@girlmeetsNG AUS🇦🇺では、Good thank you!でした🐨シンガポール🇸🇬では、Ok lah(オッケーラー)でした😆I’m fine thank you.And you?は、あえて別の文章や日本語で例えるなら、どんな返し?どんな風に奇妙なんでしょうか?今の今まで、正式な返答だと思っていました!(呪い…)気になります!
— こさ🇯🇵🇹🇷🇺🇸🇸🇬🇮🇩🇦🇺 (NuttyAnkle) 2019年12月07日
@girlmeetsNG 日本語でいうと『こんにちわ、ご機嫌いかがですか?』みたいな感じですかね?そんなの使わないよ?みたいな。まあ、覚えておいてもいい気がしますけど。それ以外のバリエーションを教えればいいんじゃないのかな?ポライトな言い回しは基本ということで。たまにfineって言っちゃうけど
— Rocket@裏垢 (Rocket10864553) 2019年12月07日
@girlmeetsNG え、、、言わないんすか、、、オンライン英会話でガッツリ使ってました。「信じてはいけない英語の教科書」シリーズ化お願いします
— タバティ🏈田端大学塾長じゃない方 (TabaTV04) 2019年12月07日
@girlmeetsNG これって「やあ、元気か?」に対して「私は元気でございます。ありがとうございます。ところであなたはいかがでこございましょうか。お元気でしょうか。」みたいな感じですか
— もかたろー@美容整形済 (mokataro9) 2019年12月08日
@girlmeetsNG 日本に留学経験のある知人(外国人)は「来日前に一通りの日本語は勉強してきた。数年たって何百日も日本にいて、友達と別れるときに“さようなら”と言う人は一人もいなかった」と言ってました。似たようなもんじゃないですかね?言葉としての“誤り”ではないので。
— nobuさん⇒大学芸会は2日目(12/21)のみなのよ (nobunob88051673) 2019年12月08日
@girlmeetsNG 自分は英語ネイティブレベルだけど、教科書通りの表現で喋っても通じないって事ないよ。若い人は使わないよって表現ではあっても日本でもビジネスの世界では紋切り型の挨拶あるでしょ?むしろそっちが使えないと恥ずかしい感じになる。名刺交換とか考えてもかなりかしこまった話し方するだろ?
— Harry Takeuchi (jetawabi) 2019年12月08日
@girlmeetsNG 状況に応じた返答ができるほど英語になじんでいない人、って事でしょうね。英語の上手な返答ができる人でも英語以外の言語ならやっぱりはじめはテキスト的になりそうじゃない(^^)
— 湯浅健/自己肯定感の研究者 (iwaken44) 2019年12月08日
@girlmeetsNG 日本人は「i’m-fine-thank-you-and-you」で、もはやこれが1語みたいな感じで言うからキモいんよhow are you? って言われてi’m(←ほとんど聞こえない) fine, and(←これもほとんど聞こえない) you ? とかならスタバの店員位の年齢でも言う10年西海岸で住んで、5年前までUCBとかDavisにいた人より
— れらぽ (rerumpostalter) 2019年12月08日
@girlmeetsNG あ~もう訳わかんない!日本語で通してやるw話せないけど読む聞くは多少………
— さらい@手術が怖い😈 (reddwarf55) 2019年12月08日
@girlmeetsNG I’m good!だけでいいと知った時の無駄加減…しっかり使えるの教えてくれよ…学び直すのに困るんだよ…ってなりました。
— 帽子屋@多忙 (BouShiYa_17) 2019年12月08日
@girlmeetsNG 英語はアメリカ人とだけ話しをするためだけではなく、英語を母国語としない人間同士のコミュニケーションツールとして使用されています。例えば億単位の英語話者を持つインドでも、一連の挨拶としてfine thank you. and you?という返答は普通に帰ってきます。
— にたろう (Huruyanitatou) 2019年12月08日
@girlmeetsNG これ教わるせいで、How are you?って唐突にきて焦った時I’m fine thank you.って返しちゃうようになった…ちゃんとI’m goodとか習ったのに、焦ると出ない。日本の英語あたおかだろ…
— ひ (take_me_0902) 2019年12月08日
@girlmeetsNG @HarpoonArrow むかしはつかっとったみたいすよ ただ更新しないのはおかしいすけどね 時代劇ぢゃあるまいしにほんの英語教育はおそらく反日勢力による妨害が関わっとるとおもわれます 教育界隈もあっち系に侵食されとるのでね 日本人に英語うまくなられると海外でしてるデマ工作ばれてしまうから(´Φ`{-}´Φ`)
— 新生オフ会王(大阪ゲムマ出展) (offkaio3) 2019年12月08日
@girlmeetsNG うーん。うちのTutorお爺ちゃんはこれだったけどな。good以下だと本気心配されるので、体調悪いとき以外(なんとなく気分が乗らないなど)sosoとか使っちゃダメよと言われました。日本で売られている日常英会話の本にやたら載っているけどね(笑)
— NORITAMA@元インコの人 (nori_tama_bos) 2019年12月08日