バス満員の時、降りたい時は『揚げ豆腐!!!(I’ll get off!)』って叫んでる。100パー通じて草🤣
— とうふちゃん (FEqqbOJKeD17894) 2024年11月26日
@FEqqbOJKeD17894 米軍の清掃員として働いていた祖母は英語が全く話せませんでしたが「『座ってください』と言いたい時には『知ら〜んぷり!』(Sit down please!)と言えばいいのよ」と話してました😊
— すぅすぅ☃️ (yshnet1231) 2024年11月26日
@FEqqbOJKeD17894 覚えてられるかな…『油揚げ!』ちがった『湯豆腐』とか叫んじゃうかも
— つばめ (niconicotubame) 2024年11月26日
@FEqqbOJKeD17894 今酔っ払いながら叫んでみたのですが、どう喚いてもI’ll get offにしか聞こえないww
— るぴな (Lupina_) 2024年11月26日
@FEqqbOJKeD17894 かまへん!(Come in!)入ってええよ!
— チャリEL [ChariEL] (chariEL69) 2024年11月27日
@FEqqbOJKeD17894 どうぞ、お座り下さい https://t.co/J7NngHiD1v
— KUSORIPUMAN (deo_kusoripu) 2024年11月26日
https://pbs.twimg.com/media/GdTYRbVasAAdVKR.jpg
@FEqqbOJKeD17894 このネタ、40年位前に花王名人劇場の桂文珍さんの新作落語の枕で使われてましたね。確か続きがあった。「バスの中で、『揚げ豆腐!』と言う所だったのに、そのお婆ちゃん、『ごま豆腐!』と言っちゃったらしくて…お婆ちゃん、まだ帰ってこない…」…とても普遍的。
— さもはん (in_small_steps) 2024年11月26日
@FEqqbOJKeD17894 「揚げ豆腐、冷や」なら完璧。I ’ll get off here.になるから。
— 章子 (ayakommew) 2024年11月27日