オーストラリアで見つけたレストランなんでこんな店名にしたんだ https://t.co/1jbbZHWnvT
— Marque (speedbird028) 2021年02月20日
https://pbs.twimg.com/media/EumbfxBVIAQJqi-.jpg
@speedbird028 @atsuji_yamamoto 外失礼、店名「トイレ」ですね❗(笑)
— マサト (Vp4KODWSoRKvNJ0) 2021年02月20日
@speedbird028 厨(くりや)と厠(かわや)を間違えたのかな?漢字は難しい
— 黒姫 木綿稀(旧姓:黒鹿月) (yukurokazuki) 2021年02月20日
@speedbird028 レストランとレストルームを間違えてGoogle翻訳にブッ込んだ感じする(ˇωˇ)
— 飛ちゃん (tobichan9) 2021年02月20日
@speedbird028 @paramilipic 確かに厠所串串でググれば、いろいろ出てくるし、ちゃんとした店名ではありそうだが、やっぱり抵抗あるなw
— うら Ura (u696mono) 2021年02月20日
@speedbird028 成都のとある場所の店の看板です。他の方も書かれているように成都では見かける店名のようですね。 https://t.co/g25ULoKmv4
— たつんど (tatsundoh) 2021年02月20日
https://pbs.twimg.com/media/Euq8BQBVEAAHVpG.jpg
@speedbird028 これわひどいwww
— 齋藤 寛靖『単位が取れる線形代数ノート』 (matemata2) 2021年02月20日
@speedbird028 ベルトを外してチャック半分おろした日本人がいっぱい駆け込みそう。
— 六 (6roku3) 2021年02月20日
@speedbird028 @xAegvg0JipIY0hD 明治の話なんだが中国人が日本の役所に来て「日本は進んでいる」って言ったんだって理由を聞いたら「賄賂を渡す部屋がある」って指さした先には「賄(まかない)室」があったそうだ。
— きんちゃん (kinpo_2000) 2021年02月20日
@speedbird028 中国語で「手紙」はトイレットペーパー
— ezakiel (ezaki_el) 2021年02月20日
@speedbird028 @desean97 FF外ですみませんが、これは間違いではないですね。成都では、庶民的で立地が分かりにくい串屋は「厕所串串」と呼ばれている。最初はあるおいしい店の近くに公衆トイレがあるのがきっかけみたいです。
— Mindychen (Mindych82492311) 2021年02月20日