文字起こしの精度に不安はありますが、使われる言葉が限定的なので問題ないのかも。
名鉄名古屋駅、カオスすぎて自動放送が導入できないので「駅員の肉声放送をリアルタイムで翻訳させる」という力技で対応してて草 https://t.co/bfS2Q0IVyf
— みくに (39ni_) 2026年04月02日
アイシンの音声認識アプリ「YYSystem」を活用した技術らしい。駅名や路線とか固有名詞はAIが学習した上で翻訳してくれてるとのこと。アジア大会を見据えた実証実験で、2027年3月まで実施予定だそうですhttps://t.co/gpu3WvQdrW ←公式のプレスリリース@yysystem_dev ←開発者の方
— みくに (39ni_) 2026年04月03日
@39ni_ 名鉄名古屋駅で日本語以外のアナウンスなんか流す余裕はないだろうからなあ…。その日本語のアナウンスも自動放送ができないからいまだにDJブースから生放送w
— さすらい☆紳士 (shin20170922ken) 2026年04月02日
@39ni_ 同じ画面に複数言語を出すよりも、画面ごとに特定言語をずっと表示させておいたほうがよい気がします…。あと、あのあたりの外国人人口などを考えると、ベトナム語やポルトガル語、タガログ語やネパール語、インドネシア語などもあったほうがよい気がしますけどね…。 https://t.co/pIBTw2vosp
— Miguel Hirota (mig76fk) 2026年04月02日
https://pbs.twimg.com/media/HE59fc-XcAAvVK9.png
英語はそんなに得意ではないけど、「特急豊橋行きです」が「bound for Limited Express Toyohashi」で通じるのか?とはちょっと疑問
— みくに (39ni_) 2026年04月02日
名鉄名古屋駅のDJブース放送、リアルタイム字幕で翻訳、しかも英語に加えて中国語と韓国語も対応とはすごい時代になったな…。密かに日本語も字幕表示になるのは、聴覚障害者にも役立つ。
— ぷよ太郎 (puyotaroh) 2026年04月02日
根性DXだ。凄い。
— 僕ヤバニラ (shivanillaitame) 2026年04月02日
コンサル風情がパワポこね回した綺麗事DXじゃ現場は回んねんだよ!!!と言われてるようだwやれることをやれるだけやる、現場とはそういうものだと襟を正して傾聴すべき。
— ℚ(きゅう) (Qman) 2026年04月03日
@39ni_ 日本人が日本語の放送聞いててもわかりにくいのに。津島へ行こうとして、車内でぼんやりしてたら切り離されて岐阜についてた。
— けい (edokkonagoyan) 2026年04月03日
初見じゃこの駅攻略できないだろうな、この液の使い方に1年かかりました泣by名鉄沿線民より
— はる (llun_377) 2026年04月03日
すてき。こないだ出先で、翻訳してくれる透明の板があってアツかった。「多言語対応透明ディスプレイ」と言うらしい。 https://t.co/aW4p4gnHlj
— 浅井🐏 (as1tks_) 2026年04月02日
https://pbs.twimg.com/media/HE6EF6SagAEgPt_.jpg
あまりに脳筋なDXで草。名鉄名古屋駅レベルで過酷な環境で鍛えれば、良いモノが出来そうではある。
— ******* (zutamalu) 2026年04月02日
確かに自動は無理だわなぁたまにしか利用しない日本人でもカオスすぎて悩ましいんだもんぜってー行き先間違えちゃなんねぇ〜停まるかどうかも確認せにゃなんねぇ〜
— 村松家 (QmWKAbiZaZEMPNC) 2026年04月03日
@39ni_ 初見さんは上の看板見て並びましょうそして重要なのは前の人に「〇〇となりますか?」と遠慮せず尋ねましょう
— 小早川清志郎 (74EK1aa) 2026年04月03日
@39ni_ え?構内のどこにあるんだろ?
— akiko100% (omuko2020) 2026年04月02日


